Bilangan 11:21
Konteks11:21 Moses said, “The people around me 1 are 600,000 on foot; 2 but you say, ‘I will give them meat, 3 that they may eat 4 for a whole month.’
Bilangan 20:16
Konteks20:16 So when we cried to the Lord, he heard our voice and sent a messenger, 5 and has brought us up out of Egypt. Now 6 we are here in Kadesh, a town on the edge of your country. 7
[11:21] 1 tn Heb “the people who I am in their midst,” i.e., among whom I am.
[11:21] 2 tn The Hebrew sentence stresses the number. The sentence begins “600,000….”
[11:21] 3 tn The word order places the object first here: “Meat I will give them.” This adds to the contrast between the number and the statement of the
[11:21] 4 tn The verb is the perfect tense with a vav (ו) consecutive, carrying the sequence from the preceding imperfect tense. However, this verb may be subordinated to the preceding to express a purpose clause.
[20:16] 5 tn The word could be rendered “angel” or “messenger.” Some ambiguity may be intended in this report.
[20:16] 6 tn The Hebrew text uses הִנֵּה (hinneh) to emphasize the “here and now” aspect of the report to Edom.